Омар Хайям и персидские поэты X-XVI веков
Подарочное издание / Кожа, Холст

























ISBN | 978-5-7793-1978-2 |
Размер | 210x265x40 мм |
Материал | Кожа, Холст |
Кол-во страниц | 416 |

Артикул: 439(з)
10360 ₽
Рубайят Омар Хайяма в переводах И. И. Тхоржевского и других русских переводчиков конца XIX — начала XX века. Стики знаменитых персидских поэтов X—XVI веков в переводвах академика Ф. Е. Корша и русских поэтов XIX—XX веков.
Омар Хайям — особое имя в истории человека. Он знал жизнь во всех ее проявлениях. Он сумел понять и жизнь, и мир. И заключить и жизнь, и мир в четыре строки рубаи, поражающие всех мудростью поэзии и поэзией мудрости.
О, Боже, ты знаешь, что я познал тебя по мере моей возможности. Прости меня, мое знание тебя — это мой путь к тебе.
Омар Хайям
Персы из всех своих поэтов за пять столетий признали достойными только семерых. Но среди тех, кто не вошел в их число, есть такие, которые намного превосходят меня.
И. В. Гёте
Омар Хайям — философ, превзошедщий всех поэтов, поэт, вместивший в свои четверостишия всю философию.
Э. Виндфильд
- Кожаный переплет, ручная работа
- Тиснение по коже, фотопечать на холсте, кожаные кисточки
- Трехсторонний золотой обрез